Polyglot 1.3.0

Une nouvelle version de Polyglot a été lancée! Essaie!

gem install jekyll-polyglot

Cette version a été rendue possible avec le soutien des utilisateurs suivants de github:

Fusion récursive spécifique à la langue site.data

Le contenu spécifique au langage défini dans votre répertoire site.data sera désormais fusionné récursivement, de sorte que active_lang contenu obtient la priorité sur default_lang contenu, obtient la priorité sur aucun contenu de langue. (#59)

Créez toujours des fichiers non affectés default_lang la racine du site

Si le default_lang n’est pas défini dans les languages, cela garantit que les fichiers non assignés aux langues (tels que ceux exclus de la localisation) sont toujours écrits sur la racine du site. (#65)

Améliorations et corrections de performances pour i18n_headers tag

Le traitement des documents est maintenant plus rapide, et des correctifs ont été effectués sur i18n_headers pour quand le site.url est défini. (#67)

Touches personnalisées pour active_lang charge du site

Cela permet de définir des clés personnalisées avec active_lang, ce qui donne une interopérabilité entre les polyglottes et d’autres plugins et thèmes. (#68)

Polyglot 1.2.4

A new version of Polyglot has been released! Give it a try!

gem install jekyll-polyglot

This release was made possible due to the kind support of github user vlsi, who helped fix a few bugs and added new features:

Support translation of absolute URLs

Polyglot will now translate your site.url, so absolute urls will now get translated as well.

Translation of all Jekyll Collections

Jekyll collections are a fairly new feature. This update translates all registered collections, not just site posts and pages.

Use language-specific _data for site.data rich text when site.data[:lang] is present

Top level rich text organized by language will be assigned to the site.data when building. Before, when rendering rich text, you would have to use:

{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}

Now rich text can be rendered with just:

{{ site.data.richTextString }}

The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank

Users can now use

{% I18n_Headers %}

without specifying a url, defaulting it to your site.url

Polyglot 1.2.0

Une nouvelle version de Polyglot a été libéré! Essaie!

gem install jekyll-polyglot

et la liste jekyll-polyglot parmi vos pierres précieuses figurant dans votre _config.yml

Elle consiste principalement bases pour se préparer à de nouvelles fonctionnalités et une meilleure gestion de contenu multilingue. Elle a une nouvelle fonctionnalité:

{% I18n_Headers %}

Mettez cette balise avec le url de votre site dans votre head.html comprend fichier pour obtenir le référencement maximum fourni par ayant un site Web multilingue. Il est le même que le code de liquide suivant:

<meta http-equiv="Content-Language" content="{{site.active_lang}}">
<link rel="alternate"
      hreflang="{{site.default_lang}}"
      href="http://yoursite.com{{page.permalink}}" />
{% for lang in site.languages %}
{% if lang == site.default_lang %}
  {% continue %}
{% endif %}
<link rel="alternate"
    hreflang="{{lang}}"
    href="http://yoursite.com/{{lang}}{{page.permalink}}" />
{% endfor %}

Dans votre tête, mais plus rapide et plus propre! Pour plus d’informations, voir la page SEO

Polyglot Version 1.1.0

Polyglot now fully supports Jekyll 3.0 blogs! Go give it a try!

gem 'jekyll-polyglot', '~> 1.1.0'

Présentation Polyglot

Après des mois de travail et de raffinement, je suis fier de présenter Polyglot: un plugin i18n pour Jekyll sites qui besoin pour répondre à leur contenu à de multiples langues et le public.

Caractéristiques

Bien qu’il existe d’autres plugins multi-langues pour Jekyll, Polyglot est spécial. Polyglot prend soin de l’absurdité typique normalement laissée aux développeurs de gérer (comme querelles urls et assurer sitemaps cohérentes) tout en fournissant des outils simples et efficaces développeurs Jekyll peut utiliser dans le référencement et l’agrégation de contenu accéléré.

Url Relativisé

Dans le passé, un site ou un blog statique multi-langue devaient garder une trace délicate que soit la langue de chaque lien relatif le site servait. Il était trop facile pour un développeur de trébucher, et les visiteurs de langue étrangère serait rapidement se perdre dans le contenu non traduite.

Polyglot relativise automatiquement les Url pour chaque langue que vous voulez que votre site pour construire. Cela permet les visiteurs du site à rester isolé sur une langue tout en naviguant sur votre site web.

Soutien de Repli

Lorsque vous ne ont traduit ou contenu multilingue, Jekyll aurez toujours construire avec le contenu que vous avez. Lorsque vous ne avez traduit ou contenu multilingue, Jekyll se construire en utilisant ce contenu. Aussi simple que cela.

Sitemaps rester cohérente dans toutes les langues, et traduits séjours dans le site, il a été construit pour.

Contenu Riche Traduction

Un contenu riche de la langue est normalement difficile à mettre en œuvre. Les chaînes courtes ou des bannières dépendant de la langue sont généralement difficile pour un site Jekyll pour garder cohérente.

Sauf quand il est si facile. Dans votre config.yml, simplement stocker vos chaînes comme:

hello:
  en: Hello!
  es: ¡hola!
  fr: Bonjour!
  de: Guten Tag!

et dans votre liquid, il suffit d’appeler:

{{ site.hello[site.active_lang]}}

produit:

Bonjour!

Rapide, Asynchrone, Zéro Frais-Généraux Builds

Polyglot va construire votre site multi-langue aussi vite que il va construire votre site de langue par défaut. Polyglot fonctionne avec un minimum de frais généraux par simultanément bâtiment toutes les langues de votre site Web comme un processus distinct. Cela signifie que votre temps site de construction ne sera pas fonction du nombre de langues dont vous avez besoin pour soutenir.

Télécharger

Polyglot est disponible comme une ruby gem, ou comme un plugin Jekyll. Il peut être installé avec:

  gem install 'jekyll-polyglot'