Ein sprachunterstützung plugin für Jekyll, die Unterstützung der Internationalisierung schnell und intuitiv macht, für Blogs groß und klein. Hergestellt von @untra.
Diese Version bietet eine neue liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} die verwendet werden kann, um zu erstellen href attributes in anchor tags das sind nicht relativiert von Polyglot.
Jekyll-Polyglot ist ziemlich gierig und naiv in seiner Relativierung, und wenn Sie also eine URL wollen, die explizit statisch ist (wie für einen Sprachumschalter machen, apropos), dies liquid tag will helfen Sie, das entwirrt zu konstruieren href=”…” tag in anchor elements.
Exklusive Generierung der Website-Sprache
Polyglot 1.4.0 fügt Unterstützung für lang-exclusive: [ ] frontmaterie in Dokumenten. Wenn dieses Dokument einem Dokument hinzugefügt wird, beschränkt es die Generierung des Dokuments auf diese bestimmte Sprache.
Auf diese Weise können Sie steuern, in welchen Sprachen ein Dokument angezeigt werden kann, auch wenn dieses Dokument auf der Standardsprachensite möglicherweise keine Entsprechung aufweist.
Einige umbenennen liquid tags
The {% static_href %} tag is also available as {% Static_Href %} , and the existing {% I18n_Headers %} tag now can be called as {% i18n_headers %}
Möchten Sie Ihre Sprache sehen?
Ich suche Freiwillige, die das sehen möchten Jekyll-Polyglot homepage in Ihrer Herkunftssprache vertreten! Wenn Sie diese Software hilfreich finden und Ihre Sprache dargestellt sehen möchten, wenden Sie sich einfach an github issues.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Sprachspezifische Inhalte, die in Ihrem site.data-Verzeichnis definiert sind, werden nun rekursiv zusammengeführt, so dass active_lang inhalt bekommt Vorrang vor default_lang inhalt, bekommt Vorrang vor kein sprachinhalt. (#59)
Baue nicht zugewiesene Dateien an default_lang standort root
Wenn das default_lang nicht in den languages definiert ist, stellt dies sicher, dass nicht zugewiesene Dateien (wie die von der Lokalisierung ausgeschlossenen) noch nicht auf den Standort root geschrieben werden. (#65)
Leistungsverbesserungen und Korrekturen für i18n_headers tag
Die Dokumentenverarbeitung ist jetzt schneller und es wurden Korrekturen an der i18n_headers vorgenommen, wenn die Site.url definiert ist. (#67)
Benutzerdefinierte tasten für active_lang site-nutzlast
Damit können benutzerdefinierte Schlüssel mit dem active_lang definiert werden, was die Interoperabilität zwischen polyglot und anderen Plugins und Themen ermöglicht. (#68)