Un plugin soporte de i18n para Jekyll que hace soporte de internacionalización rápida e intuitiva, para los blogs grandes y pequeños. Hecho por @untra.
Esta versión proporciona una nueva liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} que se puede utilizar para crear href attributes in anchor tags que no están relativizados por Polyglot.
Jekyll-Polyglot es bastante codicioso e ingenuo en su relativización, por lo que si desea una URL que sea implícitamente estática (como para hacer un cambiador de idioma, por cierto), esta liquid tag will Ayudarte a construir ese desenredado href=”…” tag in anchor elements.
Generación de idioma de sitio exclusivo
Polyglot 1.4.0 agrega soporte para lang-exclusive: [ ] frontmatter en documentos. Si se agrega a un documento, este frontmatter limitará la generación del documento a ese idioma específico.
Esta es una forma de controlar qué idiomas pueden ver un documento, incluso si ese documento puede no tener un equivalente en el sitio de idioma predeterminado.
Cambiar el nombre de algunos liquid tags
The {% static_href %} tag is also available as {% Static_Href %} , and the existing {% I18n_Headers %} tag now can be called as {% i18n_headers %}
¿Quieres ver tu idioma destacado?
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
El contenido específico del idioma definido en el directorio site.data ahora se fusionará recursivamente, de modo que active_lang contenido tiene prioridad sobre default_lang contenido, tiene prioridad sobre sin contenido de idioma. (#59)
Archivos sin asignar a la default_lang raíz del sitio
Si default_lang no está definido en languages, esto garantiza que los archivos de idioma sin asignar (como aquellos excluidos de la localización) se escriban todavía en la raíz del sitio. (#65)
Mejoras de rendimiento y correcciones para i18n_headers tag
El procesamiento de documentos es ahora más rápido y se realizaron correcciones en el i18n_headers cuando se define el site.url. (#67)
Teclas personalizadas para active_lang carga del sitio
Esto permite que las claves personalizadas se definan con el active_lang, dando interoperabilidad entre polyglot y otros plugins y themes (#68)