Polyglot 1.7.0 以及使用 page_id 前置元数据区分不同语言的永久链接

我很兴奋地宣布 Jekyll-Polyglot 1.7.0 版本发布了。这个版本增加了一个新功能,可以为页面设置特定于语言的永久链接,并保留它们与其他相关页面的关联。

这项新功能由 antoniovazquezblanco 提供,他是一位绅士和学者。

使用 page_id 前置元数据将页面与不同永久链接关联

Polyglot 通过匹配永久链接或文件名来关联页面。然而,有些站点翻译可能希望页面具有独特的永久链接。

Polyglot 已经协调了不同语言的同一文档的多个副本。因此,基于 page_id 这样的新属性来协调相似页面,与基于永久链接协调没有任何区别。

使用 page_id 来协调具有不同永久链接的相似页面,确保了自定义永久链接仍然可以在特定语言的站点上看到。

为独特永久链接设置重定向

独特永久链接的挑战在于相对化地生成的 URL。Polyglot 通过建议使用一致的永久链接完全避免了这个问题。

为了解决这个问题,Polyglot 在这些页面上设置了 redirect_from 隐藏前置元数据,列出了相应页面的唯一永久链接。

在使用 jekyll-redirect-from 插件时,将会读取这些前置元数据,并智能地将页面重定向到自定义的独特永久链接。

要查看此功能的实际效果,请访问这个不同语言的长永久链接的页面

其他 bug 修复

  • 本次发布应该修复了 #151#184,防止在调用其他 jekyll 命令时启动时崩溃。

Polyglot 1.6.0 以及简体中文支持

Polyglot 网站 现已更新支持中文!

本次更新由 aturret 带来。他做出了包括插件 bug 修正、网站 bug 修正,以及整个网站的中文完全翻译在内的诸多贡献。

此外,现在可以通过 RubyGems 下载 jekyll-polyglot 1.6.0 了。

修复对冻结字符串进行相对化时的问题

Polyglot 先前使用 String::gsub! 进行字符串修正,导致在修正 .frozen? 字符串时出现错误。现在已通过在修改之前复制一份克隆的字符串修复此问题。

修复站点导航未被翻译的问题

之前,网站布局中 html 中存在拼写错误,导致无法正确翻译之前的翻页导航。现已修复。

中文语言支持

要向 aturret 的支持和欣赏说声大大的谢谢, polyglot.untra.io 现在支持 zh-CN 简体中文翻译了!

Polyglot 网站朝鲜语支持上线

Polyglot 网站 现已更新提供对朝鲜语的支持!

感谢 SalinatedCoffee 提供翻译贡献!프로젝트를 도와 주셔서 고마워요!

Polyglot 1.5.1

Polyglot 1.5.1 版本现已发布。

锚点链接中 url 的相对化

在 GitHub 用户 dougieh 的帮助下, Polyglot 现在可以相对化锚点链接中的 url 了。

希伯来语支持

Shalom,我的希伯来兄弟姐妹们!Polyglot 官方网站现在支持 עברית 了!

网站荷兰语支持

感谢 GitHub 用户 @PanderMusubi,本网站现已支持 nl 荷兰语!Bedankt!