Polyglot 1.11 - version de corrections diverses

Jekyll Polyglot 1.11.0 a été publié. Il contient des corrections pour des bugs délicats qui ont été difficiles à résoudre jusqu’à récemment. Cette version est possible grâce aux contributeurs et utilisateurs comme vous.

conflits corrigés avec les thèmes jekyll

D’autres thèmes jekyll comme minimal-mistakes ou chirpy utilisent des motifs glob dans les configurations exclude: qui entraient auparavant en conflit avec le traitement polyglot des sites web avec relativisation d’URL. @mattions a contribué à une correction pour regex.escape ces valeurs avant qu’elles ne soient appliquées aux regex de relativisation.

Cet ajustement devrait aider avec l’utilisation de polyglot prêt à l’emploi avec d’autres thèmes jekyll courants.

autres corrections diverses

support pour le japonais et l’arabe

Le site web polyglot a maintenant des versions de support traduites en arabe et japonais. Ces traductions de site ont été faites avec l’aide de l’IA ; si quelque chose est mal traduit, veuillez contribuer avec de meilleures corrections !

Polyglot 1.10 - améliorations de i18n_headers

Jekyll-Polyglot 1.10 est maintenant disponible. Il apporte de vastes améliorations et changements au plugin liquid i18n_headers pour le SEO, ainsi que des ajustements mineurs pour l’idempotence lors des constructions parallèles. Les contributions de la communauté et le Vibe Coding ont aidé à une grande partie des fonctionnalités, des tests et de la rédaction de cet article.

Améliorations de i18n_headers

Le plugin i18n_headers dispose désormais de capacités étendues dans cette version :

  • Il ajoute <link rel="canonical" ...> pour chaque langue de page, afin que l’indexation soit unique sur tous les sites.
  • Il ajoute <link rel="alternate" hreflang="x-default" ...> pour pointer vers la version par défaut du site lorsqu’aucune langue ne correspond à la demande du navigateur.
  • Il définit correctement <link rel="alternate" hreflang="..."> pour les pages et articles dans des collections avec des permaliens personnalisés.
  • L’URL par défaut inclura désormais site.baseUrl si défini.

Cela corrige également un bug qui causait la modification involontaire de ces balises lors de la relativisation des URLs absolues.

Contributions vibe-coded

L’utilisation de certains outils de vibe coding a permis de trouver, mesurer et vérifier les corrections de bugs et les fonctionnalités de cette version. C’est une nouvelle approche du développement logiciel, qui a permis d’écrire des tests Ruby avancés pour le code du plugin Jekyll exécuté sur de nombreux sites multilingues.

Les tests écrits avec vibe coding ont permis de maintenir une couverture de test élevée et d’ajouter des fonctionnalités complexes en toute confiance. L’automatisation des tests a permis de garantir la bonne construction de fonctionnalités délicates.

De plus, les outils de vibe coding ont aidé à traduire cet article de blog dans de nombreuses langues.

Contributions de la communauté

Jekyll-Polyglot est soutenu par des humains. La documentation linguistique humaine est apportée par des personnes qui souhaitent voir ce plugin documenté dans leur langue maternelle. Les personnes qui contribuent à la correction de bugs et à la documentation ont permis à ce plugin d’atteindre des milliers de téléchargements à chaque version. La programmation assistée par l’IA, entre mes mains ou les vôtres, façonnera les logiciels que nous utilisons, et dans les nombreuses langues que nous écrivons et parlons.

ruby >= 3.1 requis

Les mises à jour de sécurité continues des dépendances de compilation de jekyll-polyglot ont nécessité une mise à niveau majeure vers ruby 3.1. Cela peut affecter les systèmes de build qui génèrent leur documentation avec jekyll-polyglot. C’est le bon moment pour passer à la dernière version majeure de ruby. Faites-nous savoir si ces changements posent des problèmes avec les builds jekyll.

Polyglot 1.9.0 - Instructional Improvements

Jekyll-Polyglot 1.9.0 has been released, which has minor dependency updates, and instructional improvements for getting the most from your multi-language website.

Community provided instructional improvements

Thank you to aturret for helping to maintain the existing zh-CN site pages. 谢谢!

george-gca improved the optional derive_lang_from_path configuration to better identify document language from the path inference. Tests were added for his helpful feature improvement PR. This improvement helps infer the language of posts and pages missing lang frontmatter, from any part of the document filepath.

Github user yunseo-kim submitted a instructions to improve sitemap generation . To help with SEO, a website should have only one root sitemap.xml , and not have duplicates for each sub-language site. Be sure to add the sitemap.xml to the exclude_from_localization configuration.

Polyglot 1.8.1 - Community Bug Fixes Release

Jekyll-Polyglot 1.8.1 has been released, which has a few feature improvements and recognizes community found bugs and provided fixes.

Community provided bugfixes

hacketiwack provided a stricter check for setting a doc permalink, preventing downstream problems with empty frontmatter fields.

Github user blackpill submitted a one character bugfix for the i18n headers tag when rendering the default language link alternative href.

Polyglot 1.8.0 - Community Contributions Release

Get excited for Jekyll-Polyglot 1.8.0, which has a few feature improvements and recognizes community documentation and contributions!

One new feature is to give pages language specific permalinks and to retain their association to other relative pages. This new feature is again improved by antoniovazquezblanco, who is a gentleman and a scholar.

sitemap generation & i18n SEO

This release also recognizes the quality sitemap.xml and robots.txt solution provided by jerturowetz. This website now demonstrates and captures more SEO power by using these to be crawlable as a static jekyll website by search providers. See the example website files here.

jekyll :polyglot :post_write hook

Github user obfusk contributed a tiny PR a few years back:

With polyglot :site, :post_write like these run for each child processes:

Jekyll::Hooks.register :site, :post_write do |site|
  ...
end

This release adds a custom :post_write hook that runs exactly once, after all languages been processed (whether or not parallel_localization is used):

Jekyll::Hooks.register :polyglot, :post_write do |site|
  # do something amazing here!
end

This feature is helpful for complex jekyll static sites that make additional use of jekyll hook plugins.

She also contributed a fix for additional logging when language subprocesses crash. Thanks for this contribution!

localized variables and portuguese translation.

george-gca is a talented and awesome guy, contributing an entire blogpost on how best to localize rich text from site data. He also provided a site brazilian translation.