13 May 2026
Jekyll-Polyglot 1.13.0 has been released! This release is made possible thanks to support and many contributions from @rathboma and Beekeeper Studio.
better hreflang generation
- PR #282: @rathboma merged improvements to hreflang tag generation, adding a fallback option for unconfigured languages. This improves SEO and correctness of the generated headers on multilingual sites.
warnings on mismatched language codes
-
PR #287: @rathboma added build-time warnings when a post’s lang: value does not match any configured site language. Language matching is now case-insensitive, so EN and en are treated the same.
-
PR #290: @rathboma filtering now properly excludes posts written in languages that are not in the languages: config, preventing unconfigured content from leaking into builds.
localize Netlify _redirects
- PR #285: @rathboma added a new
localize_redirects option. When enabled, Polyglot automatically generates language-prefixed copies of the Netlify _redirects rules, so a redirect like /github also works for /fr/github, /de/github, and so on. See the SEO recipes page for setup details.
new liquid variables for translation status
- PR #305: Two new liquid variables —
page.missing_languages and page.available_languages — let your templates see which languages a page has been translated into, and which are still missing. Useful for building richer language switchers and sidebars.
new language translations
- PR #303: The Polyglot documentation site now has Ukrainian (uk) and Hindi (hi) translations, with help from AI-assisted translation. Corrections are welcome!
- PR #297: @manabu-nakamura contributed corrections to the Japanese (ja) site translations. Thank you!
- PR #298: Polyglot now ships with first-class engineering support for GitHub Copilot, Claude Code, and the shared
AGENTS.md convention. AI is part of the workflow now, and contributions made with these tools are welcome.
- Additional CI quality checks were added, including htmlproofer and rubocop adjustments.
The documentation site sidebar now flags pages that do not yet have a translation in the active language, making gaps easier to spot for readers and contributors.
Thank you to @rathboma and everyone who contributed to this release!
31 Jan 2026
Jekyll-Polyglot 1.12.0 is uitgebracht! Deze release richt zich op het verbeteren van omleidingsafhandeling en bevat verschillende community-bijdragen.
omleidingsverbeteringen
Deze release bevat belangrijke verbeteringen in hoe omleidingen werken met Polyglot:
-
PR #275: Anker-tag behoud in omleidingen - dankzij een oplossing van @GruberMarkus behouden omleidings-URL’s nu correct anker-tags, zodat gebruikers precies uitkomen waar ze wilden.
-
PR #293: Subtaal-omleidingsondersteuning voor de jekyll-redirect-from plugin - voorgesteld door @rathboma, scoped Polyglot nu correct redirect_from frontmatter over subtalen, waardoor dubbele omleidingen worden voorkomen en correcte routering voor niet-standaard taalpagina’s wordt gegarandeerd.
- PR #283: Nieuwe
page.rendered_lang variabele - bijgedragen door @rathboma, laat deze nieuwe liquid-variabele je detecteren wanneer een pagina wordt gerenderd als fallback. Wanneer page.rendered_lang != site.active_lang, weet je dat de pagina-inhoud nog niet is vertaald.
De /about pagina is bijgewerkt met instructies over hoe je deze page.rendered_lang gemaks-liquid-variabele het beste kunt gebruiken.
nieuwe taalondersteuning
- PR #280: Italiaanse en Turkse taalondersteuning is toegevoegd aan de Polyglot-documentatiesite, waardoor ons meertalige bereik wordt uitgebreid.
Verschillende community-leden hebben verbeteringen aan het project bijgedragen:
-
PR #277: Bijgewerkte sidebar rich text definities, die de meertalige presentatie van de site verbeteren.
-
PR #288: Japanse rich text strings bijgedragen door @manabu-nakamura, die de Japanse taalervaring verbeteren.
Een speciale dank aan @PanderMusubi voor de jekyll-minimal-mistakes-polyglot demo, die laat zien hoe Polyglot te integreren met het populaire Minimal Mistakes thema.
Bedankt aan alle bijdragers die deze release mogelijk maakten!
20 Sep 2025
Jekyll Polyglot 1.11.0 is uitgebracht. Het bevat fixes voor lastige bugs die tot voor kort uitdagend waren om op te lossen. Deze release is mogelijk dankzij medewerkers en gebruikers zoals jij.
opgeloste conflicten met jekyll-thema’s
Andere jekyll-thema’s zoals minimal-mistakes of chirpy gebruiken glob-patronen in exclude: configuraties die voorheen conflicteerden met polyglot-verwerking van websites met URL-relativisering. @mattions droeg een fix bij om regex.escape deze waarden toe te passen voordat ze worden toegepast op de relativisering regexes.
Deze aanpassing zou moeten helpen bij het gebruik van polyglot out-of-the-box met andere veelgebruikte jekyll-thema’s.
andere diverse fixes
ondersteuning voor Japans en Arabisch
De polyglot-website heeft nu vertaalde ondersteuningsversies in Arabisch en Japans. Deze site-vertalingen zijn gemaakt met hulp van AI; als er iets verkeerd vertaald is, draag dan bij met betere correcties!
07 Jul 2025
Jekyll-Polyglot 1.10 is nu beschikbaar. Het bevat grote verbeteringen en wijzigingen aan de i18n_headers liquid plugin voor SEO, en kleine aanpassingen voor idempotentie bij parallel bouwen. Communitybijdragen en Vibe Coding hebben geholpen bij een groot deel van deze releasefuncties, testen en blogpost.
De i18n_headers plugin heeft nu uitgebreide mogelijkheden in deze release:
- voegt
<link rel="canonical" ...> toe voor elke paginataal, zodat indexering uniek is op alle sites.
- voegt
<link rel="alternate" hreflang="x-default" ...> toe om te verwijzen naar de standaardtaalversie van een site, wanneer geen overeenkomende taal door de browser wordt aangevraagd.
- definieert
<link rel="alternate" hreflang="..."> correct voor pagina’s en berichten in collecties met aangepaste permalinks.
- de standaard-URL bevat nu
site.baseUrl indien gedefinieerd.
Dit verhelpt ook een bug waarbij het relativiseren van absolute URL’s deze tags onbedoeld kon wijzigen.
Vibe-coded bijdragen
Het gebruik van bepaalde vibe coding tools heeft geholpen bij het vinden, meten en verifiëren van bugfixes en features voor deze release. Dit is een nieuwe aanpak voor softwareontwikkeling en maakte geavanceerde Ruby-tests mogelijk tegen Jekyll plugin-code die draait op veel gebouwde sitetalen.
De met vibe coding geschreven tests hielpen om de testdekking hoog te houden en complexe features met vertrouwen toe te voegen. Door testautomatisering konden lastige features correct worden gebouwd.
Daarnaast hielpen vibe coding tools bij het vertalen van deze blogpost naar vele talen.
Jekyll-Polyglot wordt ondersteund door mensen. Documentatie in menselijke taal wordt bijgedragen door mensen die deze plugin in hun moedertaal gedocumenteerd willen zien. Mensen die bugfixes en documentatie bijdragen, hebben ervoor gezorgd dat deze plugin bij elke release duizenden downloads bereikt. Door AI ondersteund programmeren, in mijn of jouw handen, zal de software die we gebruiken en de vele talen waarin we schrijven en spreken, vormgeven.
ruby >= 3.1 vereist
Doorlopende beveiligingsupdates voor de build-afhankelijkheden van jekyll-polyglot vereisten een grote upgrade naar ruby 3.1. Dit kan buildsystemen beïnvloeden die hun documentatie met jekyll-polyglot bouwen. Nu is een goed moment om te upgraden naar de nieuwste grote ruby-versie. Laat het weten als deze wijzigingen complicaties veroorzaken bij jekyll-builds.
18 Jan 2025
Jekyll-Polyglot 1.9.0 has been released, which has minor dependency updates, and instructional improvements for getting the most from your multi-language website.
Thank you to aturret for helping to maintain the existing zh-CN site pages. 谢谢!
george-gca improved the optional derive_lang_from_path configuration to better identify document language from the path inference. Tests were added for his helpful feature improvement PR. This improvement helps infer the language of posts and pages missing lang frontmatter, from any part of the document filepath.
Github user yunseo-kim submitted a instructions to improve sitemap generation . To help with SEO, a website should have only one root sitemap.xml , and not have duplicates for each sub-language site. Be sure to add the sitemap.xml to the exclude_from_localization configuration.