13 May 2026
Jekyll-Polyglot 1.13.0 был выпущен! Этот релиз стал возможен благодаря поддержке и многочисленным вкладам от @rathboma и Beekeeper Studio.
улучшенная генерация hreflang
- PR #282: @rathboma объединил улучшения генерации тегов hreflang, добавив вариант резервного значения для ненастроенных языков. Это улучшает SEO и корректность создаваемых заголовков на многоязычных сайтах.
предупреждения о несовпадающих языковых кодах
-
PR #287: @rathboma добавил предупреждения во время сборки, когда значение lang: записи не соответствует ни одному из настроенных языков сайта. Сопоставление языков теперь не учитывает регистр, поэтому EN и en рассматриваются как одно и то же.
-
PR #290: @rathboma фильтрация теперь правильно исключает записи, написанные на языках, не указанных в конфигурации languages:, предотвращая попадание ненастроенного контента в сборки.
локализация _redirects для Netlify
- PR #285: @rathboma добавил новую опцию
localize_redirects. Когда она включена, Polyglot автоматически создаёт копии правил Netlify _redirects с языковыми префиксами, так что перенаправление вроде /github также работает для /fr/github, /de/github и так далее. Подробности настройки см. на странице SEO-рецептов.
новые переменные liquid для статуса перевода
- PR #305: Две новые переменные liquid —
page.missing_languages и page.available_languages — позволяют вашим шаблонам видеть, на какие языки страница была переведена, а каких ещё не хватает. Полезно для создания более продвинутых переключателей языка и боковых панелей.
новые языковые переводы
- PR #303: На сайте документации Polyglot теперь доступны переводы на украинский (uk) и хинди (hi), сделанные с помощью ИИ. Исправления приветствуются!
- PR #297: @manabu-nakamura внёс исправления в японские (ja) переводы сайта. Спасибо!
поддержка инструментов разработки на базе ИИ
- PR #298: Polyglot теперь поставляется с первоклассной инженерной поддержкой GitHub Copilot, Claude Code и общего соглашения
AGENTS.md. ИИ теперь часть рабочего процесса, и вклады, сделанные с помощью этих инструментов, приветствуются.
- Были добавлены дополнительные проверки качества CI, включая правки htmlproofer и rubocop.
боковая панель показывает отсутствующие переводы
Боковая панель сайта документации теперь отмечает страницы, у которых ещё нет перевода на активный язык, делая пробелы более заметными для читателей и контрибьюторов.
Спасибо @rathboma и всем, кто внёс свой вклад в этот релиз!
31 Jan 2026
Jekyll-Polyglot 1.12.0 был выпущен! Этот релиз сосредоточен на улучшении обработки перенаправлений и включает несколько вкладов сообщества.
улучшения перенаправлений
Этот релиз включает важные улучшения в работе перенаправлений с Polyglot:
-
PR #275: Сохранение якорных тегов в перенаправлениях - благодаря решению от @GruberMarkus, URL перенаправлений теперь правильно сохраняют якорные теги, гарантируя, что пользователи попадают именно туда, куда намеревались.
-
PR #293: Поддержка перенаправления подъязыков для плагина jekyll-redirect-from - предложено @rathboma, Polyglot теперь правильно ограничивает frontmatter redirect_from по подъязыкам, предотвращая дублирование перенаправлений и обеспечивая правильную маршрутизацию для страниц на языках, отличных от языка по умолчанию.
- PR #283: Новая переменная
page.rendered_lang - внесена @rathboma, эта новая liquid-переменная позволяет определить, когда страница рендерится как резервная. Когда page.rendered_lang != site.active_lang, вы знаете, что содержимое страницы еще не было переведено.
Страница /about была обновлена с инструкциями о том, как лучше использовать эту удобную liquid-переменную page.rendered_lang.
поддержка новых языков
- PR #280: Поддержка итальянского и турецкого языков была добавлена на сайт документации Polyglot, расширяя наш многоязычный охват.
вклад сообщества
Несколько членов сообщества внесли улучшения в проект:
-
PR #277: Обновленные определения форматированного текста боковой панели, улучшающие многоязычное представление сайта.
-
PR #288: Японские строки форматированного текста внесены @manabu-nakamura, улучшающие опыт японского языка.
Особая благодарность @PanderMusubi за демонстрацию jekyll-minimal-mistakes-polyglot, показывающую, как интегрировать Polyglot с популярной темой Minimal Mistakes.
Спасибо всем участникам, которые сделали этот релиз возможным!
20 Sep 2025
Jekyll Polyglot 1.11.0 был выпущен. Он содержит исправления для сложных ошибок, которые было трудно решить до недавнего времени. Этот релиз стал возможен благодаря участникам и пользователям, таким как вы.
исправлены конфликты с темами jekyll
Другие темы jekyll, такие как minimal-mistakes или chirpy, используют глобальные шаблоны в конфигурациях exclude:, которые ранее конфликтовали с обработкой polyglot веб-сайтов с релятивизацией URL. @mattions внес исправление для regex.escape этих значений перед их применением к релятивизационным регулярным выражениям.
Эта корректировка должна помочь с использованием polyglot из коробки с другими распространенными темами jekyll.
другие различные исправления
поддержка японского и арабского языков
Сайт polyglot теперь имеет переведенные версии поддержки на арабском и японском языках. Эти переводы сайта были сделаны с помощью ИИ; если что-то переведено неправильно, пожалуйста, внесите лучшие исправления!
07 Jul 2025
Jekyll-Polyglot 1.10 теперь доступен. В этом релизе значительно улучшен плагин liquid i18n_headers для SEO, а также внесены небольшие изменения для идемпотентности при параллельной сборке. Сообщество и инструменты Vibe Coding внесли большой вклад в разработку функций, тестирование и написание этого поста.
Плагин i18n_headers теперь обладает расширенными возможностями:
- добавляет
<link rel="canonical" ...> для каждого языка страницы, чтобы индексация была уникальной для каждого сайта.
- добавляет
<link rel="alternate" hreflang="x-default" ...>, чтобы указывать на версию сайта по умолчанию, если браузер не запрашивает подходящий язык.
- корректно определяет
<link rel="alternate" hreflang="..."> для страниц и постов в коллекциях с пользовательскими постоянными ссылками.
- теперь URL по умолчанию будет включать
site.baseUrl, если он определён.
Также исправлена ошибка, из-за которой относительные ссылки могли случайно искажать эти теги.
вклад vibe-coded
Использование некоторых инструментов vibe coding помогло найти, измерить и проверить исправления и новые функции для этого релиза. Это новый подход к разработке ПО, позволивший писать продвинутые Ruby-тесты для кода плагинов Jekyll, работающих на многих языках сайта.
Тесты, написанные с помощью vibe coding, помогли поддерживать высокий охват тестами и уверенно добавлять сложные функции. Автоматизация тестирования обеспечила корректную реализацию сложных возможностей.
Кроме того, инструменты vibe coding помогли перевести этот блог-пост на многие языки.
вклад сообщества
Jekyll-Polyglot поддерживается людьми. Документация на человеческих языках создаётся людьми, которые хотят видеть этот плагин задокументированным на своём родном языке. Люди, вносящие исправления и документацию, помогли этому плагину достичь тысяч загрузок на каждый релиз. Программирование с поддержкой ИИ — в моих или ваших руках — будет формировать используемое нами ПО и те многочисленные языки, на которых мы пишем и говорим.
требуется ruby >= 3.1
Постоянные обновления безопасности зависимостей сборки jekyll-polyglot потребовали крупного обновления до ruby 3.1. Это может повлиять на системы сборки, которые используют jekyll-polyglot для генерации документации. Сейчас хорошее время для перехода на последнюю основную версию ruby. Сообщите, если эти изменения вызывают сложности со сборкой jekyll.
18 Jan 2025
Jekyll-Polyglot 1.9.0 has been released, which has minor dependency updates, and instructional improvements for getting the most from your multi-language website.
Thank you to aturret for helping to maintain the existing zh-CN site pages. 谢谢!
george-gca improved the optional derive_lang_from_path configuration to better identify document language from the path inference. Tests were added for his helpful feature improvement PR. This improvement helps infer the language of posts and pages missing lang frontmatter, from any part of the document filepath.
Github user yunseo-kim submitted a instructions to improve sitemap generation . To help with SEO, a website should have only one root sitemap.xml , and not have duplicates for each sub-language site. Be sure to add the sitemap.xml to the exclude_from_localization configuration.